Public Charge FAQ (FAQ de Carga Pública)

First, please see our public charge updates page.

Primero, consulte la página de actualizaciones de carga pública.

Frequently asked questions about public charge:

Preguntas frecuentes sobre la carga pública:

  • Will I be considered a public charge if I use WIC? ¿Se me considerará una carga pública si uso WIC?

No. WIC isn’t considered for public charge and it’s also not considered under the new rule.

No. WIC no se considera para la carga pública y tampoco se considera bajo la nueva regla.

  • In California, undocumented child immigrants are eligible for full Medi-Cal benefits. Can their use of Medi-Cal hurt their chances of getting legal papers later? En California, los niños inmigrantes indocumentados son elegibles para recibir los beneficios completos de Medi-Cal. ¿Puede su uso de Medi-Cal perjudicar sus posibilidades de obtener documentos legales más tarde?

No, for two reasons. First, the new rule makes clear that children’s use of health benefits will not count against them. Second, these benefits are funded by the state, so they do not count. The same is true of young adults up to age 26, for whom California recently agreed to extend full Medi-Cal coverage, effective January 1. And it’s true for recipients of DACA (the Deferred Action for Childhood Arrivals) who are eligible for Medi-Cal, also paid by the state. Emergency services through Medi-Cal are partly funded by the federal government, but their use will not count against applicants.

No, por dos razones. Primero, la nueva regla deja en claro que el uso de los beneficios de salud de los niños no contará en su contra. Segundo, estos beneficios son financiados por el estado y no cuentan. Lo mismo es cierto para los adultos jóvenes de hasta 26 años, para quienes California recientemente acordó extender la cobertura completa de Medi-Cal, vigente desde el 1 de enero. Y es cierto para los beneficiarios de DACA (la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) que son elegibles para Medi-Cal, también pagado por el estado. Los servicios de emergencia a través de Medi-Cal son financiados en parte por el gobierno federal, pero su uso no contará en contra de los solicitantes.

  • Will enrollment of kids in the free and reduced school lunch program be scrutinized by immigration authorities under the new rule? ¿Las autoridades de inmigración analizarán la inscripción de los niños en el programa de almuerzo escolar gratuito o de precio reducido con la nueva regla?

No. The free and reduced school lunch program is not part of the new rule, and families should not be afraid to continue receiving this assistance.

No. El programa de almuerzo escolar gratuito o reducido no es parte de la nueva regla, y las familias no deben temer continuar recibiendo esta asistencia.

  • If you are already a green card holder before this new rule takes effect, will you be subjected to a public charge test when it comes time to renew your card? Si tienes una tarjeta verde antes de que esta nueva regla entre en vigencia, ¿será sometido a una prueba de cargo público cuando llegue el momento de renovar su tarjeta?

No. Your residency status is permanent. And you need to renew your actual green card every 10 years.

No. Su estado de residencia es permanente. Y debe renovar su tarjeta de residencia real cada 10 años.

  • How will use of the designated public benefits weigh in the decisions of immigration authorities under the new rule? ¿Cómo pesará el uso de los beneficios públicos designados en las decisiones de las autoridades de inmigración bajo la nueva regla?

The rule defines a “public charge” as a noncitizen who receives one or more of the benefits for more than 12 months within any 36-month period. Receipt of two different benefits in a given month would count as two months. In cases where a green card or visa applicant had not exceeded this benefit threshold, officers of the Department of Homeland Security would seek to determine whether they were “likely at any time” to do so. In reaching a decision, they would weigh the applicant’s age, health, financial status, education and employment history.

La regla define una “carga pública” como un no-ciudadano que recibe uno o más de los beneficios por más de 12 meses dentro de un período de 36 meses. La recepción de dos beneficios diferentes en un mes dado contaría como dos meses. En los casos en que un solicitante de tarjeta verde o visa no haya excedido este límite de beneficios, los funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional buscarán determinar si es “probable que lo hagan en algún momento”. Al llegar a una decisión, evaluarían la edad, la salud, el estado financiero, la educación y el historial laboral del solicitante.

  • Are any immigrant groups exempt from the new public charge rule? ¿Hay grupos de inmigrantes exentos de la nueva regla de carga pública?

Yes. The rule doesn’t apply to:

  1. Refugees, asylees and people applying for asylum
  2. Special immigrant juvenile status (pathway to a green card for immigrant children who have been abused, abandoned or neglected by one or both parents)
  3. U Visa (victims of a crime)
  4. T Visa (victims of trafficking)
  5. VAWA self-petitioners (certain victims of domestic violence)
  6. DACA applicants
  7. TPS applicants
  8. Most legal permanent residents
  9. U.S. citizens
  10. Exempts Medicaid beneficiaries who are pregnant, new mothers or children under 21

Si. La regla no se aplica a:

  1. Refugiados, asilados y personas que solicitan asilo
  2. Estatus especial de inmigrante juvenil (camino hacia una tarjeta verde para niños inmigrantes que han sido abusados, abandonados o descuidados por uno o ambos padres)
  3. Visa U (víctimas de un delito)
  4. Visa T (víctimas de trata)
  5. VAWA auto-peticionarios (ciertas víctimas de violencia doméstica)
  6. Solicitantes de DACA
  7. Solicitantes de TPS
  8. La mayoría de los residentes legales permanentes
  9. Ciudadanos estadounidenses
  10. Exime a los beneficiarios de Medicaid que están embarazadas, madres nuevas o niños menores de 21 años.
  • Does a child’s use of Medicaid or food stamps affect her parents’ chances for a green card? ¿El uso de Medicaid o cupones de alimentos por parte de un niño afecta las posibilidades de sus padres de obtener una tarjeta verde?

No. A child’s participation in the program does not count against their parents. There is a push to spread the word that children’s us of benefits does not diminish the chances of obtaining legal status for anyone in their family. But history has shown that children will miss out of benefits nonetheless because of confusion about the consequences of enrolling them. During the welfare overhaul in the 1990s, “there were declines in participation in Medicaid and the food stamps program by people who probably weren’t affected” by the actual legal changes.

No. La participación de un niño en el programa no cuenta en contra de sus padres. Hay un impulso para correr la voz de que los beneficios de los niños no disminuyen las posibilidades de obtener un estatus legal para cualquier persona de su familia. Pero la historia ha demostrado que, sin embargo, los niños perderán los beneficios debido a la confusión sobre las consecuencias de inscribirlos. Durante la revisión de la asistencia social en la década de 1990, “hubo cambios en la participación en Medicaid y el programa de cupones de alimentos por personas que probablemente no se vieron afectadas” por los cambios legales reales.

Have more questions? Contact us at campaigndcr@gmail.com.